Актуальність цих нових богословських видань українською мовою полягає в тому, що вони є відповіддю на виклик часу. Отець Роман Завійський наголосив: «В Україні панує колосальний брак джерельних текстів та їх наукових опрацювань українською мовою. Богослови, історики церкви, священики, проповідники, семінаристи, студенти різних дисциплін і всі зацікавлені цією тематикою, фактично, позбавлені доступу до величезного пласта християнської думки і культури, якщо вони не володіють іноземними мовами і не мають доступу до закордонних видань».
Уляна Головач, зокрема, підкреслила яскраво виражений бібліографічний блок на 50 сторінок, який свідчить про прискіпливу наукову роботу і опирання на джерела. «Це вказує на високу українську культуру наукової роботи в богослов’ї і в інших ділянках», – зазначила Уляна Головач.
Редактор Марія Горяча високо оцінила міжособистісний вимір праці над книгами: «Ця праця була для мене великою школою людських стосунків, адже, попри бажання бути професійними і сумлінними, ми всі дуже різні, тож іноді стикаємося з труднощами у порозумінні, які, однак, дозволяють ставати кращими».
Очевидно, що «про книгу треба не говорити; її треба читати», як висловився під час презентації Тарас Тимо. Тому запрошуємо до читання усіх тих, які прагнуть «розкрити усю красу і зміст цих книг, бо саме читання – це найкращий спосіб повизбирувати усі перлини», за словами ще одного учасника презентації о. Олега Кіндія. Замовити книгу «Ранні Отці Церкви: Антологія» можна тут , а монографію Р. Вилкена – тут.
У презентації взяли участь: директор видавництва УКУ Володимир Нетак, декан філософсько-богословського факультету о. д-н Роман Завійський, заступник декана о. Олег Кіндій, директор бібліотеки і перекладач монографії Р. Вилкена Тарас Тимо, науковий редактор Марія Горяча, перекладач Уляна Головач, а також завідувач кафедри богослов’я Віктор Жуковський, Андрій Ясіновський, о. Михайло Димид, працівники, викладачі і студенти УКУ.